Uclan
Las chasas scruoschan
aint il sulai da marz.
Mezdi s’ha plachà
cun alas da sprer.
Il cheu pozzà cunter il mür,
vezza tras larmas
a passar speravia
l’uffant ch’eu d’eira.
Weiler
In der Märzsonne
knistern die Häuser.
Der Mittag rauschte herab
mit Habichtsflügeln.
Ich lehne den Kopf an die Mauer
Und sehe durch Tränen
ein Kind vorübergehen,
das Kind, das ich war.
Andri Peer
schreibt in Rätoromanisch
Deutsch von Herbert Meier
Aus: Andri Peer, «Poesias – Gedichte», Desertina Verlag, Chur 1988.
vasuch hande zu waschen
an gutten willen soll es nicht scheitern
noch mall deutlich zu sagen
ich bin weltmensch
habe gern Sahara wie Sibir
kenne geographie auchgut so
Kosmopolit bin ich
im besten sinne
kartoffeln kommen auch aus irgendwo
ich beschaffe mir satelitenprogram
das mir hunger nirgendswo
ausblendend bleibt
ich lerne auf sieben sprachen
Gute nacht zu sagen
an meine erziehung soll es nicht liegen bleiben
wenn meinesgleichen Welt mit gewehr und sege
erobern.
Vorsichtige weise habe ich auf dem mars
schon ein stücklein land erworben
Dragica Rajčić
schreibt in Deutsch
Aus: Dragica Rajčić, «Post Bellum» Edition 8, », Zürich: 2000.